Osobní údaje - slovíčka

09.02 2017|Slovní zásoba

Italská slovíčka na téma osobní údaje a dotazník se vám mohou hodit prakticky kdekoliv, na letišti, v hotelu, při rezervaci auta, výletu a podobně.

OSOBNÍ ÚDAJE - DATI PERSONALI


ČeskyItalsky
Jak se jmenujete? Come si chiama?
Odkud jste? Di dove e?
Jsem z Prahy. Sono di Praga.
Jste z České Republiky? Viene dalla Repubblica Ceca?
Jaké jste národnosti? Di che nazionalita e?
Jsem Čech/Češka. Sono ceca / ceco.
Moje paní /můj manžel má italskou státní příslušnost. Mia moglie / mio marito ha la cittadinanza italiana.

DOTAZNÍK - QUESTIONARIO


ČeskyItalsky
Jak se jmenujete? Come si chiama?
Příjmení Cognome
Jméno (křestní) Nome (di battesimo)
Rodné příjmení Cognome da nubile
Titul (akademický) Titolo (accademico)
Narozen(a), datum narození Nato(a), data di nascita
Pohlaví Sesso
mužské maschile
ženské femminile
Místo narození Luogo di nascita
Země Paese
Státní příslušnost Cittadinanza
původní di origine
nynější attuale
Národnost nazionalita
Jméno otce Paternita
Jméno matky Maternita
Bydliště Domicilio / Residenza
přechodné residenza attuale
PSČ poštovní směrovací číslo - CAP - codice di avviamento postale
Povolání professione
Náboženství Religione / Chiesa
římskokatolické cattolica
řeckokatolické cattolica di rito greca
protestanské protestante
pravoslavné ortodossa
židovské ebraica
anglikánské anglicana
islámské islamica
buddhistické buddista
bez vyznání aconfessionale / ateo
Stav Stato civile
svobodný celibe
ženatý / vdaná sposato /sposata
rozvedený / rozvedená divorziato / divorziata
vdovec / vdova vedovo / vedova
Průkaz totožnosti Carta d´identita
Povolení k pobytu pro cizince Permesso di soggiorno
Cestovní pas Passaporto
datum vydání rilasciato il
vydán kým rilasciato da
datum platnosti valido fino al
Cíl a účel cesty Destinazione e motivo del viaggio
obchodní cesta viaggio d´affari
služební cesta viaggio di lavoro
stipendijní pobyt studio
turistika turismo
delegát firmy delegato della ditta
tlumočník interprete
novinář giornalista
Délka pobytu Durata dell soggiorno
Datum příjezdu Data delľ arrivo
Hraniční přechod Frontiera ď ingresso
Viz na rubu Vedi a tergo

VĚK - ETA


ČeskyItalsky
Kdy jste se narodil? Quando e nato?
Desátého dubna. Il diece aprile.
V kterém roce? In che anno?
Kolik je ti let? Quanti anni hai?
Bude mi třicet. Compiero trent´anni.
To bych ti neřekl. Non te li darei.
Vypadáš mladší. Ne dimostri di meno.
Kolik je tvému otci? Quanti anni ha tuo padre?
Sedmdesát. Settanta.
Nevypadáš na ně. Li porta bene.
Jemu bylo dvacet let. Lui ha compiuti vent´anni.
Jí je teprve sedmnáct. Lei ne ha solo diciassette.
Je nezletilá. E minorenne.
Je zletilý. E maggiorenne.
mladý giovane
starý vecchio/anziano
Je středního věku. E di mezza eta.
Je to starší/stará dáma. E una signora di una certa eta / anziana.
Je to muž v nejlepších letech. E un uomo nel fiore degli anni.
Je o 4 roky mladší než já. E piu giovane di me di quattro anni.
Sestra je o 5 let starší než její manžel. Mia sorella ha cinque anni piu di suo marito.
Jsou stejně staří. Sono della stessa eta/coetanei.
Oženil se v pětadvaceti letech. Si e sposato a venticinque anni.
Zemřel v šedesátí letech. E morto sessantenne / sessant´anni.


Naučte se nová italská slovíčka. Italská slovíčka na téma osobní údaje a dotazník. Tato italská slovíčka můžete využít na letišti i kdekoliv jinde
Vyuka italštiny

 310 
  Komentáře ( 3 )
YouTube video
Přidat obrázek
PŘIDAT KOMENTÁŘ
Klárka |16.04 2018 12:25
Zdravím, stránky jsou moc hezky udělané, v italštině začínám a jsou pro mě opravdu pěkně zpracované :) Jen se vloudila chybička v jazyce českém, místo ženatý/"ženatá" bych raději napsala ženatý/vdaná :D :) Samozřejmě chápu, že v takových kvantech textu člověk občas napíše pár blbostí, já jen že mě to tak střelilo do oka :)
Odpovědět
 2 
Jana|16.04 2018 13:57
Dobrý den, děkuji za upozornění:))
Odpovědět
 2 
Jarda|09.04 2019 13:09
K pojmu svobodný /á. Opravdu sposata? Sposata je nejspíš vdaná. Google mi napovídá single i pro muže, ale to je nejspíše z angličtiny.
Jinak stránky jsou bezvadné. Skvělá volba pro rychlou orientaci v gramatice a základních slovíčkách a frázích.
Upozornění: Bonzovat nebudu, ale neměla byste zveřejňovat osobní údaje. A to je určitě i e-mail a možná i IP adresa. Viz GDPR.
Odpovědět
 0