Ubytování - 140 italských frází, bez kterých se neobejdete
66 italských frází, které využijete při nakupování
Mluvíte italsky? - 40 praktických frází
34 frází, které budete potřebovat při prohlídce města
25 italských frází, kterými se zeptáte na cestu
Být - éssere (existovat), stare (na místě)
66 italských frází, které využijete při nakupování
Mluvíte italsky? - 40 praktických frází
34 frází, které budete potřebovat při prohlídce města
25 italských frází, kterými se zeptáte na cestu
Být - éssere (existovat), stare (na místě)
Ubytování - 140 italských frází, bez kterých se neobejdete
Pokud vyrážíte na dovolenou nebo eurovíkend do Itálie a chcete se ubytovat na vlastní pěst, pak se vám určitě bude hodit následujících 140 frází, které vám pomohou v jakékoliv situaci, která souvisí s ubytováním
| Česky | Italsky |
|---|---|
| Ubytování | alloggio |
| Můžete mi doporučit nějaký hotel blízko pláže? | Mi puo consigliare un albergo vicino alla spiaggia? |
| Hotel Diamant je pár kroků od moře. | L´albergo Diamante e a due passi dal mare. |
| Není moc drahý? | E molto caro? |
| Ceny jsou různé podle sezony. | I prezzi variano scondo la stagione. |
| Pronajímají se tu apartmány? | Ci sono appartamenti da affittare? |
| Chceme se ubytovat v soukromí. | Vogliamo alloggiare presso privati. |
| Kde je tu ubytovna mládeže, studentská kolej. | Dov´e l´ostello della gioventu, la casa dello studente? |
| Rezervace | prenotazione |
| Chtěl bych si zamluvit pokoj. | Vorrei prenotare una camera. |
| Jednolůžkový | una camera singola |
| Dvoulůžkový | una camera doppia |
| S oddělenými postelemi | con letti separati |
| S přistýlkou | con letto aggiunto |
| S manželskou postelí | con letto matrimoniale/una matrimoniale |
| S koupelnou | con bagno/con servizi |
| Se sprchou | con doccia |
| S polopenzí | con mezzapensione |
| S plnou penzí | con pensione completa |
| Na příští víkend | per il prossimo week-end |
| Od prvního do desátého září | dal primo al dieci settembre |
| Potřebuji změnit rezervaci. | Devo modificare la prenotazione. |
| Máte volné pokoje? | Avete camere libere? |
| Potřebujeme pokoj | Abbiamo bisogno di una camera |
| Na jednu noc | per una notte |
| Na týden | per una settimana |
| Do neděle | fino a domenica |
| Lituji, je plně obsazeno. | Mi dispiace, l´albergo e al completo. |
| Kolik stojí dvoulůžkový pokoj na jednu noc? | Quanto costa il pernottamento in una camera doppia? |
| A příplatek za jednolůžkový pokoj? | E quant´e il supplemento per una singola? |
| V ceně je zahrnuta snídaně? | Nel prezzo e compresa la prima colazione? |
| Kolik dělá plná penze? | Quanto viene la pensione completa? |
| Zamluvil jsem si u vás telefonicky jednolůžkový pokoj. | Ho prenotato qui per telefono una camera singola. |
| Na jaké jméno? | A che nome? |
| Rezervovali jsme vám pokoj číslo 1015. | Le abbaimo riservato la camera numero mille quindici. |
| Ve kterém poschodí? | A che piano? |
| V desátém poschodí. | Al decimo piano. |
| Je to pokoj s balkonem s vyhlídkou na moře. | E una camera con balcone con cista sul mare. |
| Váš pas, prosím. | Favorisca il suo passaporto. |
| Vrátím vám ho zítra. | Glialo restituiro domani. |
| Tady je klíč. | Ecco la chiave. |
| Výtahy jsou vpravo. | Gli ascensori sono a destra. |
| Dejte mi donést zavazadla do pokoje. | Faccia portare le mie valigie in camera. |
| V kolik hodin se podává snídaně. | A che ora si serve la prima colazione? |
| Kde je jídelna? | Dov´e il ristorante? |
| Kudy se jde k bazénu? | Come si va alla piscina? |
| Prodáváte pohlednice a známky? | Vendete cartoline e francobolli? |
| Mohu tu nechat dopisy k odeslání? | Posso lasciare qui le lettere da impostare? |
| Schránka je u vchodu. | La buca e accanto all´ingresso. |
| Chtěla bych si nechat peníze a šperky v trezoru. | Vorrei lasciare il denaro e i miei gioielli nella cassaforte. |
| Můžete mi vzít do úschovy… | Mi puo prendere in deposito… |
| Přišel vám dopis. | E arrivata una lettera per lei. |
| Nikdo mi nevolal? | Nessuno mi ha chiamata? |
| Volala paní Rossi. | Ha telefonato la signora Rossi. |
| Nevzkázala nic. | Ha lasciato un messaggio? |
| Zavolá znovu v devět hodin. | Telefonera di nuovo alle ore nove. |
| Je tu pro vás vzkaz. | C´e una comunicazione per Lei, signora. |
| Ptal se po mně někdo? | Mi ha cercato qualcuno? |
| Ano, byl tady nějaký pán. | Si, e passato di qua un signore. |
| Nechal tu navštívenku. | Ha lasciato il suo biglietto da visita. |
| Říkal, že přijde později. | Ha detto che verra piu tardi. |
| Rád by se s vámi setkal dnes večer. | Desidera incontrarLa stasera. |
| Kdyby mě tu někdo hledal, řekněte mu, ať chvíli počká, že se za chvíli vrátím. | Se qualcuno mi cercasse, gli dica di aspettare un momento, che rientrero subito. |
| Závady | difetti |
| U mne v pokoji | Nella mia camera |
| Nesvítí světlo | non di accende la luce |
| Neteče teplá voda | non scorre l´acqua calda |
| Kape kohoutek | il rubinetto gocciola |
| Nedoléhá okno | la finestra non chiude bene |
| Nejde klimatizace | non funziona il climatizzatore |
| Je ucpané umyvadlo | il lavabo e intasata |
| Nejde zavřít skříň | non si puo chiedere l´armadio |
| Můžete to dát opravit? | Puo farlo riparare? |
| V pokoji je takový hluk, že nemohu spát. | C´e troppo rumore nella mia camera, non riesco a dormire. |
| Můžete mi dát jiný pokoj? | Potete darmi un´altra stanza? |
| Služby | servizi |
| Přejete si vzbudit? | Desidera essere svegliato? |
| Vzbuďte mě v sedm hodin. | Mi svegli alle sette. |
| Dejte mi ještě jednu pokrývku. | Mi dia un´altra coperta? |
| Jeden polštář | un altro cuscino. |
| Přineste mi snídani do pokoji. | Mi faccia portare la prima colazione in camera. |
| Spojte mě s pokojem číslo 22. | Mi metta in comunicazione con la camera ventidue. |
| Paní pokojská, můžete mi | Cameriera, mi puo |
| Vykartáčovat oblek | spazzolare il vestito |
| Vyžehlit kalhoty | stirare i pantaloni |
| Přišít ten knoflík | attaccare questo bottone |
| Dát toto sako do čistírny | far lavare a secco questa giacca |
| Vyprat dvě košile | lavare due camicie |
| Potřebuji to na zítřek . | Ne ho bisogno per domani. |
| Odjezd | partenza |
| Odjíždím zítra. | Parto domani. |
| V kolik hodin musím uvolnit pokoj? | Per che ora devo alsciare libera la camera? |
| Mohu si dát zavazadla do haly? | Posso mettere le valigie nella hall? |
| Připravte mi účet. | Mi prepari il conto. |
| Tady je chyba. | C´e un errore. |
| Nepřijel jsem dvacátého, ale dvacátého prvního. | Non sono arrivato il venti, ma il ventuno. |
| Je to o jednu noc méně. | E una notte di meno. |
| Měla jsem celkem 7 snídaní, 8 večeří a jeden oběd. | Ho consumato in tutto sette colazioni, otto cene e un pranzo. |
| Dejte mi snést zavazadla. | Mi faccia portare giu le valigie. |
| Nechal jsem je v pokoji. | Le ho lasciate nella camera. |
| Kdyby mi přišla nějaká pošta, pošlete ji na tuto adresu. | Se mi arrivase posta, La prego di farmela pervenire a questo indirizzo. |
| Zavolejte mi taxi, prosím. | Mi chiami un tassi, per favore. |
| Tady máte, to je pro vás. | Tenga pure, e per Lei. |
| Ubytování v soukromí | alloggio privato |
| Vy pronajímáte pokoj? | Lei affitta una camera? |
| Ano. Chcete ho vidět? | Si. Vuole vederla? |
| Je to velký, světlý a tichý pokoj. | E una stanza grande, chiara e tranquilla. |
| Okno vede do dvora. | La finestra da sul cortile. |
| Koupelna je společná nebo samostatná? | Il bagno e comune o indipendente? |
| Můžeme používat kuchyň? | Possiamo usare la cucina? |
| Lednička tu není? | Il frigorifero non c´e? |
| Kolik dělá nájemné? | Quant´e l´affito? |
| Bereme si ho. | La prendiamo. |
| Na jak dlouho? | Per quanto tempo? |
| Dáte nám klíč od bytu a klíč od domu? | Ci da la chiave dell´appartamento e quella del portone? |
| Kempování | campeggio |
| Je v okolí nějaký kemp? | C´e un campeggio qui vicino? |
| Máte volný bungalov? | Avete un bungalow libero? |
| Je tu místo pro obytný přívěs? | C´e posto per un caravan? |
| Chceme jen přenocovat. | Vogliamo solo pernottare. |
| Je plně obsazeno. | Il campeggio e al completo. |
| Chtěli bychom tu zůstat tři dny. | Vorremmo rimanere tre giorni. |
| Kolik se platí za den? | Quanto si paga al giorno? |
| Kolik stojí parkování? | Quanto costa il parcheggio? |
| Ukážu vám, kde si můžete postavit stan. | Vi mostrero dove potete piantare la tenda. |
| Půjčujete | Affitate |
| Ložní prádlo | biancheria da letto |
| Přikrývky | coperte |
| Spací pytle | sacchi a pelo |
| Nafukovací matrace | materassini gonfiabili |
| Ukažte nám prosím, kde jsou | Ci mostri, per favore, dove sono |
| Hygienická zařízení | i servizi igienici |
| Umývárny | i lavatoi |
| Teplé sprchy | le docce calde |
| Dřezy | i lavelli |
| Pračky | le lavatrici? |
| V ústřední budově je kuchyň, kde se dá vařit, mýt nádobí, prát a žehlit. | Nell´edificio centrale c´e una cucina dove si puo cucinare, lavare i piatti, fare il bucato e stirare. |
| Jsou tam zásuvky na 220 voltů. | Ci sono prese di corrente da 220 volt. |
| Voda je tu pitná? | L´acqua e potabile? |
| Kde se dá nakupovat? | Dove si po fare la spesa? |
| U vjezdu do tábora je… | All´entrata del campeggio c´e |
| Prodejna | un negozio |
| Stánek | un chiosco |
| Samoobsluha | un supermercato |
| Pozor, pozor! Majitel auta s poznávací značkou… se žádá, aby se dostavil ke vchodu do tábora. | Attenzione, attenzione! Il propretario della macchina targata …..e pregato di recarsi all´entrata del campeggio. |
Ubytování - 140 italských frází, bez kterých se neobejdete. Chystáte se na dovolenou do Itálie na vlastní pěst a chcete si zajistit sami ubytování? Italské fráze na ubytování
Vyuka italštiny
310
Komentáře ( 1 )
YouTube
Obrázek
KOMENTÁŘ
David|09.06 2018 14:04
Překlepy a chybná skloňování na výukové stránce napáchají mnohem víc škod než užitku, začátečníci jsou pak v Itálii za kretény. Nemůžete si fráze po sobě aspoň zkontrolovat? Při výuce musím vaše fráze neustále opravovat a upozorňovat žáky na vaše chyby.
Odpovědět
4