Ubytování - 140 italských frází, bez kterých se neobejdete

28.02 2017|Fráze

Pokud vyrážíte na dovolenou nebo eurovíkend do Itálie a chcete se ubytovat na vlastní pěst, pak se vám určitě bude hodit následujících 140 frází, které vám pomohou v jakékoliv situaci, která souvisí s ubytováním

Ubytování - alloggio


1.

Můžete mi doporučit nějaký hotel blízko pláže? – Mi puo consigliare un albergo vicino alla spiaggia?

2.

Hotel Diamant je pár kroků od moře. – L´albergo Diamante e a due passi dal mare.

3.

Není moc drahý? – E molto caro?

4.

Ceny jsou různé podle sezony. – I prezzi variano scondo la stagione.

5.

Pronajímají se tu apartmány? – Ci sono appartamenti da affittare?

6.

Chceme se ubytovat v soukromí. – Vogliamo alloggiare presso privati.

7.

Kde je tu ubytovna mládeže, studentská kolej. – Dov´e l´ostello della gioventu, la casa dello studente?

Rezervace – prenotazione


8.

Chtěl bych si zamluvit pokoj. – Vorrei prenotare una camera.

9.

Jednolůžkový – una camera singola

10.

Dvoulůžkový – una camera doppia

11.

S oddělenými postelemi – con letti separati

12.

S přistýlkou – con letto aggiunto

13.

S manželskou postelí – con letto matrimoniale/una matrimoniale

14.

S koupelnou – con bagno/con servizi

15.

Se sprchou – con doccia

16.

S polopenzí – con mezzapensione

17.

S plnou penzí – con pensione completa

18.

Na příští víkend – per il prossimo week-end

19.

Od prvního do desátého září – dal primo al dieci settembre

20.

Potřebuji změnit rezervaci. – Devo modificare la prenotazione.

21.

Máte volné pokoje? – Avete camere libere?

22.

Potřebujeme pokoj – Abbiamo bisogno di una camera

22.

Na jednu noc – per una notte

23.

Na týden – per una settimana

24.

Do neděle – fino a domenica

25.

Lituji, je plně obsazeno. – Mi dispiace, l´albergo e al completo.

26.

Kolik stojí dvoulůžkový pokoj na jednu noc? – Quanto costa il pernottamento in una camera doppia?

27.

A příplatek za jednolůžkový pokoj? – E quant´e il supplemento per una singola?

28.

V ceně je zahrnuta snídaně? – Nel prezzo e compresa la prima colazione?

29.

Kolik dělá plná penze? – Quanto viene la pensione completa?

30.

Zamluvil jsem si u vás telefonicky jednolůžkový pokoj. – Ho prenotato qui per telefono una camera singola.

31.

Na jaké jméno? – A che nome?

32.

Rezervovali jsme vám pokoj číslo 1015. – Le abbaimo riservato la camera numero mille quindici.

33.

Ve kterém poschodí? – A che piano?

34.

V desátém poschodí. – Al decimo piano.

35.

Je to pokoj s balkonem s vyhlídkou na moře. – E una camera con balcone con cista sul mare.

36.

Váš pas, prosím. – Favorisca il suo passaporto.

37.

Vrátím vám ho zítra. – Glialo restituiro domani.

38.

Tady je klíč. – Ecco la chiave.

39.

Výtahy jsou vpravo. – Gli ascensori sono a destra.

40.

Dejte mi donést zavazadla do pokoje. – Faccia portare le mie valigie in camera.

41.

V kolik hodin se podává snídaně. – A che ora si serve la prima colazione?

42.

Kde je jídelna? – Dov´e il ristorante?

43.

Kudy se jde k bazénu? – Come si va alla piscina?

44.

Prodáváte pohlednice a známky? – Vendete cartoline e francobolli?

45.

Mohu tu nechat dopisy k odeslání? – Posso lasciare qui le lettere da impostare?

46.

Schránka je u vchodu. – La buca e accanto all´ingresso.

47.

Chtěla bych si nechat peníze a šperky v trezoru. – Vorrei lasciare il denaro e i miei gioielli nella cassaforte.

48.

Můžete mi vzít do úschovy… - Mi puo prendere in deposito…

49.

Přišel vám dopis. – E arrivata una lettera per lei.

50.

Nikdo mi nevolal? – Nessuno mi ha chiamata?

51.

Volala paní Rossi. – Ha telefonato la signora Rossi.

52.

Nevzkázala nic. – Ha lasciato un messaggio?

53.

Zavolá znovu v devět hodin. – Telefonera di nuovo alle ore nove.

54.

Je tu pro vás vzkaz. – C´e una comunicazione per Lei, signora.

55.

Ptal se po mně někdo? – Mi ha cercato qualcuno?

56.

Ano, byl tady nějaký pán. – Si, e passato di qua un signore.

57.

Nechal tu navštívenku. – Ha lasciato il suo biglietto da visita.

58.

Říkal, že přijde později. – Ha detto che verra piu tardi.

59.

Rád by se s vámi setkal dnes večer. – Desidera incontrarLa stasera.

60.

Kdyby mě tu někdo hledal, řekněte mu, ať chvíli počká, že se za chvíli vrátím. – Se qualcuno mi cercasse, gli dica di aspettare un momento, che rientrero subito.


Závady - difetti


61.

U mne v pokoji – Nella mia camera

62.

Nesvítí světlo – non di accende la luce

63.

Neteče teplá voda – non scorre l´acqua calda

64.

Kape kohoutek – il rubinetto gocciola

65.

Nedoléhá okno – la finestra non chiude bene

66.

Nejde klimatizace – non funziona il climatizzatore

67.

Je ucpané umyvadlo – il lavabo e intasata

68.

Nejde zavřít skříň – non si puo chiedere l´armadio

69.

Můžete to dát opravit? – Puo farlo riparare?

70.

V pokoji je takový hluk, že nemohu spát. – C´e troppo rumore nella mia camera, non riesco a dormire.

71.

Můžete mi dát jiný pokoj? – Potete darmi un´altra stanza?


Služby - sevizi


72.

Přejete si vzbudit? – Desidera essere svegliato?

73.

Vzbuďte mě v sedm hodin. – Mi svegli alle sette.

74.

Dejte mi ještě jednu pokrývku. – Mi dia un´altra coperta?

75.

Jeden polštář – un altro cuscino.

76.

Přineste mi snídani do pokoji. – Mi faccia portare la prima colazione in camera.

77.

Spojte mě s pokojem číslo 22. – Mi metta in comunicazione con la camera ventidue.

78.

Paní pokojská, můžete mi – Cameriera, mi puo

79.

Vykartáčovat oblek – spazzolare il vestito

80.

Vyžehlit kalhoty – stirare i pantaloni

81.

Přišít ten knoflík – attaccare questo bottone

82.

Dát toto sako do čistírny – far lavare a secco questa giacca

83.

Vyprat dvě košile – lavare due camicie

84.

Vyčistit boty – lucidare le scarpe

85.

Potřebuji to na zítřek . – Ne ho bisogno per domani.


Odjezd - partenza


86.

Odjíždím zítra. – Parto domani.

87.

V kolik hodin musím uvolnit pokoj? – Per che ora devo alsciare libera la camera?

88.

Mohu si dát zavazadla do haly? – Posso mettere le valigie nella hall?

89.

Připravte mi účet. – Mi prepari il conto.

90.

Tady je chyba. – C´e un errore.

91.

Nepřijel jsem dvacátého, ale dvacátého prvního. – Non sono arrivato il venti, ma il ventuno.

92.

Je to o jednu noc méně. – E una notte di meno.

93.

Měla jsem celkem 7 snídaní, 8 večeří a jeden oběd. – Ho consumato in tutto sette colazioni, otto cene e un
pranzo.

94.

Dejte mi snést zavazadla. – Mi faccia portare giu le valigie.

95.

Nechal jsem je v pokoji. - Le ho lasciate nella camera.

96.

Kdyby mi přišla nějaká pošta, pošlete ji na tuto adresu. – Se mi arrivase posta, La prego di farmela pervenire a questo indirizzo.

97.

Zavolejte mi taxi, prosím. – Mi chiami un tassi, per favore.

98.

Tady máte, to je pro vás. – Tenga pure, e per Lei.


Ubytování v soukromí - alloggio privato


99.

Vy pronajímáte pokoj? – Lei affitta una camera?

100.

Ano. Chcete ho vidět? – Si. Vuole vederla?

101.

Je to velký, světlý a tichý pooj. – E una stanza grande, chiara e tranquilla.

102.

Okno vede do dvora. – La finestra da sul cortile.

103.

Koupelna je společná nebo samostatná? – Il bagno e comune o indipendente?

104.

Můžeme používat kuchyň? – Possiamo usare la cucina?

105.

Lednička tu není? – Il frigorifero non c´e?

106.

Kolik dělá nájemné? – Quant´e l´affito?

107.

Ten pokoj nám vyhovuje. – La camera ci piace.

108.

Bereme si ho. – La prendiamo.

109.

Na jak dlouho? – Per quanto tempo?

110.

Dáte nám klíč od bytu a klíč od domu? – Ci da la chiave dell´appartamento e quella del portone?


Kempování


111.

Je v okolí nějaký kemp? – C´e un campeggio qui vicino?

112.

Kde je správce? – Dov´e il responsabile?

113.

Máte volný bungalov? – Avete un bungalow libero?

114.

Je tu místo pro obytný přívěs? – C´e posto per un caravan?

115.

Chceme jen přenocovat. – Vogliamo solo pernottare.

116.

Je plně obsazeno. – Il campeggio e al completo.

117.

Chtěli bychom tu zůstat tři dny. – Vorremmo rimanere tre giorni.

118.

Kolik se platí za den? – Quanto si paga al giorno?

119.

Kolik stojí parkování? – Quanto costa il parcheggio?

120.

Ukážu vám, kde si můžete postavit stan. – Vi mostrero dove potete piantare la tenda.

121.

Půjčujete – Affitate

122.

Ložní prádlo – biancheria da letto

123.

Přikrývky – coperte

124.

Spací pytle – sacchi a pelo

125.

Nafukovací matrace – materassini gonfiabili

126.

Ukažte nám prosím, kde jsou – Ci mostri, per favore, dove sono

127.

Hygienická zařízení – i servizi igienici

128.

Umývárny – i lavatoi

129.

Teplé sprchy – le docce calde

130.

Dřezy – i lavelli

131.

Pračky – le lavatrici?

132.

V ústřední budově je kuchyň, kde se dá vařit, mýt nádobí, prát a žehlit. – Nell´edificio centrale c´e una cucina dove si puo cucinare, lavare i piatti, fare il bucato e stirare.

133.

Jsou tam zásuvky na 220 voltů. – Ci sono prese di corrente da 220 volt.

134.

Voda je tu pitná? – L´acqua e potabile?

135.

Kde se dá nakupovat? – Dove si po fare la spesa?

136.

U vjezdu do tábora je… - All´entrata del campeggio c´e

137.

Prodejna – un negozio

138.

Stánek – un chiosco

139.

Samoobsluha – un supermercato

140.

Pozor, pozor! Majitel auta s poznávací značkou… se žádá, aby se dostavil ke vchodu do tábora. – Attenzione, attenzione! Il propretario della macchina targata …..e pregato di recarsi all´entrata del campeggio.


Ubytování - 140 italských frází, bez kterých se neobejdete. Chystáte se na dovolenou do Itálie na vlastní pěst a chcete si zajistit sami ubytování? Italské fráze na ubytování
Vyuka italštiny

 305 
  Komentáře ( 1 )
YouTube video
Přidat obrázek
PŘIDAT KOMENTÁŘ
David|09.06 2018 14:04
Překlepy a chybná skloňování na výukové stránce napáchají mnohem víc škod než užitku, začátečníci jsou pak v Itálii za kretény. Nemůžete si fráze po sobě aspoň zkontrolovat? Při výuce musím vaše fráze neustále opravovat a upozorňovat žáky na vaše chyby.
Odpovědět
 0